ゆっくりと時間が流れる田舎暮らしの中で、日常の出来事を感じるままに記録していこうと思います

I'm going to record country life in the slow flow of time. So I want to write daily events that I feel myself

タコライス / Taco-Rice

春休みに、娘が帰省していた時にタコライスを作ってくれました。
私も主人も初めて食べました。
娘のところへ行ったときに、一緒に食事をしたときに娘が食べるのを見ただけです。
とても興味があり、娘に頼んで作ってもらいました。
といっても、タコライスの素をカルディで買って簡単に作っていました。
いつも思うのですが、人に作ってもらうものは、とっても美味しいです♪
実際に、ピリッと辛い味だけどチーズが和らげてくれて、とても美味しかったし、
娘の料理の手際の良さにもビックリしました。
ちゃんと自炊しているんだなぁと、感じました。

気候も 少し暑くなってきたせいでしょうか。そのタコライスが食べたくなりました。
今回も、タコライスの素とチーズとプチトマトを買い、簡単に作りました。
レタスは、ばあばの畑で収穫した葉レタスで、少し硬めでしたがシャキシャキした歯ごたえがありそれはそれで、美味しく頂きました。

また、娘が新しいメニューを食べさせてくれる事を、ちょっぴり期待しています^^

When my daughter came back home, she made taco-rice.
My husband and I ate it first.
When we went to Hyougo, we saw taco-rice that she ate.
I was interest in Taco-Rice. I said to her "Please make me Taco-Rice"
She made it gladly.
We ate it. It was hot. But cheese changed to a delicately taste from hot.
It was very good. Because I didn't make it.
She can cook very well. I admired her cook.

I thought I want to eat her new dish again.
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

リンゴ / apples

今日は、昨日に比べて7度も高い気温で最高気温が24度もあったそうです。
実母が蒔いたトウモロコシの種も一気に芽が出て青々とした葉をすーっと伸ばしていました。
ばあばの畑のリンゴの木も満開です。といっても、満開なのは観賞用のリンゴの木です。
また、収穫してクリスマスの飾りに使います。
もう一本の、食べられる実がなるリンゴの木には、まだ少しの蕾しか付いていません。
去年は、3~4個くらい実をつけたのですが、なぜか小さなうちになくなってしましました。
今年は、一つでも実りますように。



Today,it was hot. The temperature rose to 24 ℃.
The corn's seeds my mother sowed have come up.
An apple tree was in full blossom. We will get apples to enjoy Christmas.
The another tree put out three or four buds. We can eat the apples.
I hope we can eat them on autumn. 

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

人気ブログランキングへ


お出かけ / let's eat out !

久しぶりに、お友達と食事に行きました。
お友達の都合で、午後3時の待ち合わせで、少し遅めのランチでしたが、
「トスカーナの休日」というレストランでパスタを食べました。

食事をしながら、子供の事、旦那様の事、これからの自分の事など
お互い、話す事がたくさんあり、あっという間に2時間の楽しい時間が過ぎました。
パスタもとても美味しかったし、いろんなおしゃべりできて良かったです^^
話の中には、悩み事が半分くらいありましたが、お互い話すことによってだいぶん楽になりました。
本当に、自分自身が元気でなければこんなこともできないし
他の人にも、元気を与えられないかな、なんて改めて思いました。
お互い子供も大きくなったので、また食事に行こうね^^と別れました。

帰り道、これからも、いろいろあると思うけど、二人 元気で頑張らないとね、お父さん^^vなんて
思いながら、食事に行かせてくれた主人にケーキを買って帰りました。
お気に入りのお店「ラブランシュ ド・ラ・エ」の甘酸っぱくて、リキュールがきいてるケーキで
とっても美味しかったです♪

I met my friend. I was glad to meet her. Because I didn't see her for a long time.
We ate pasta in Italian restaurant.
We spoke many things about children, husband, ourself.
For two hours have passed very quickly.
Pasta was very good, and we had a good time.
I thought that I want to meet her soon again.
I have to be in good health until then.

On way back,
I thought that I have to overcome everything with my husband !
I bought two piece of cakes, and ate them with him.
It was very good.

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

人気ブログランキングへ

八重桜 / double flowering cherry

お花見をした桜も、葉桜になりきれいな黄緑色の葉を付けています。
その間に、遅れて八重桜がきれいに咲いていました。
去年は、そんなに目立たなかったように思えるのですが、
今年は、とてもきれいに見ることが出来ました。
花びらがたくさんあって華やかなのですが、どれも下を向いててちょっと控え目なところがいいですね。

実母が、桜茶の為か花を塩漬けにするからと八重桜の開花を気にしていたので
早速、知らせてあげましょう^^


The cherry blossoms have fallen, and the trees are now in leaf.
There were double flowering cherries between the trees.
Last year double flowering cherries didn't attracted my attention.
This year I could see double flowering cherries beautifully.
 I thought that double flowering cherries what broom downward were lovely.

My mother will make cherry's flowers pickled in salt.
It put in Japanese tea or Japanese sweets
I like it.

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

ヨガ / yoga

最近、ヨガを始めて回数を重ねるごと体調も良くなってるような気がします。
かなりの冷え性で足裏、特に踵がかたかったのが、いつも教室でする膝から下のもみほぐしを
週に1回でなく毎日していたら、踵が柔らかくなりかさつきも少しは改善されました^^v
また、自分の体の左右のバランスが悪い事を知らされました。
左右の足でも左の方がかたいし、腕は右の方が稼働範囲が少ないようです。
左右別々に、動かしていくのですが、いたたっ!!と、小さな声で言いながら頑張っております。
徐々にバランスのとれた体になるといいなぁ~と、買ったばかりのマットを見ながら、…頑張ります!
Recently I began to do Yoga. I was in good health little by little.
My hands and feet get cold easily. My heels were very bad.
But I massaged my feet every day. Then My heels were a little good.
And I knew myself with badly-balanced physique.
After I moved the right side of the body, I moved the left side of body,and I said "ouch !"many time.
When I looked at the new mat, I thought that I have to do for myself !

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

主人の悩み / His worries

先週の水曜の夜から、主人が熱を出し病院に行ったのですが、
はっきりとした病名もなく…、とりあえず抗生物質の薬を一週間分もらって
この週末も、安静にしていました。
とにかく、主人は春になると熱を出します。
精神的に弱くなるのか…子供の事、両親の健康、人事異動、わたしの我が儘なところ^^;など
悩み事が多くなるようです。
毎年の事なので、娘に電話で話しても、また熱出したの~と驚きません。
心配は心配ですが、決まったように熱が出るのも決まった原因が分かれば取り除いてあげたいです。
今週の月曜から仕事に行き始め、3日経ちましたが未だに体温計で体温を測っています。
「お父さん、しんどいの?」って、聞くと、
「いや、熱はないんだけど、どの体温計で測ってもどれも数値が違う。どれが本当の体温なん?」というのです。
私の体温計も取り出して測っていました。やはり神経質なところから熱が出ているのかも。
「あまり、気にしちゃいかんよ。気にしてたらまた熱が出るよ。病は気から来るのよ。」って、
今日も、一人でヨガ教室に行ってきます。

私も一人で行くのは悪いなぁと思い、主人を誘うのですが主人は出る事が嫌いで
「お願い、どこに行ってもいいから誘うのは辞めて!」と、言われちゃいました。

という事で、週に3日は何かしらお出かけさせてもらっています。感謝!感謝!です。
日曜の夕方に花瓶ごと玄関に置かれてあったクリスマスローズ
…実母からでした。
Every spring, my husband runs a fever.
Last Wednesday he ran a fever.
When he went to doctor, he could not know a name of sickness.
Perhaps he is sensitive about many thing.
So he has to be worried about children, his parents, his job and me^^;
This year I go out three days for a week. He always permits me to go my own way
I have to say him "Thank you so much !"

But I was sorry about it. and said him
"Would you go with me?" He answered "I permit me, Please say no more."

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

初めての国際電話

火曜日は、英会話の日です。
いつもなら、、私と同じくらいに始めたFさんと一緒に
リチャード先生のレッスンを 1時間受けています。
でも、二か月程前からFさんが体調を崩され来れなくなり、私一人で頑張っています。
いつも、Fさんと笑いながら、英会話教室のあやさんが入れてくれたコーヒーを、
美味しく飲んでいましたが、いまは、一時間の間、ずっと聞いて答えないといけないので、
いつも終わってからのコーヒーを飲んでいます。
さすがに余裕もなく話しているのでのどが渇きます。
一対一で、とても勉強になるのですが、
早くFさんとコーヒーを飲みながら、ゆとりのある時間になることを願っています。

最近、リチャードと、カナダに行っている息子のについて話します。
今日も、息子が国際電話のカードを失くしたことや、カメラやリュックをこわした事を話すと、
「男の子だからしょうがない。それが当たり前。
どうしてそんなことになるの?なんて言う必要はないよ。」というのです。
でも、わたしの周りの息子さんを見てると、うちの息子は結構ひどい気がしますが…。
また、リチャードは、「彼は、カードは失くしてなんかないと思うよ。あるけど、失くしたと言っておけば
電話しなくてすむでしょ。だんだんお母さんの事を忘れるよ~。」結構意地悪な事も言います。
まあ、憎めないですが^^;

その日の、夜10時くらいに電話機のディスプレイに見たこともない表示が…。
主人に、出てもらうと息子からの電話でした。
テレフォンカード失くしてから手続きがおわったで試しに掛けてきたようです。
リチャードの推測は残念ながら外れでした^^v

息子もカナダでの生活に慣れるまでは大変だったとせきを切ったように話しだしました。
行って2週間経たないうちに日本の東北大地震を知ったと同時にホームシックになったとか。
また、人見知りなのと環境の変化でなかなかホストファミリーと会話できず、
ホストファミリーの方のほうが、息子に何か不都合な事でもあるのかと心配されたり。
クラスでは、大半が中国人でアラブ人が何人かで、休み時間は中国語が飛び交っているそうです。
何かとストレスもたまるらしく、日本ではバイクに乗ったり、ギターを弾いたり出来たのですが、
全くそれが出来ないので、電話してきたようです。
かなりおしゃべりが弾んで、横にいる主人が電話台の事を心配したりして^^;
30分くらい話して、また電話するかもしれんと言い残してそれから電話はありません。
少しは、落ち着いたのでしょうね。
まあ、いくつになっても頼りにしてくれて親としては嬉しい限りです。
今度、リチャードにあったら報告しようと思います^^v

カナダでは、サマータイムになったようですが、
息子のいるところはまだ最低気温が氷点下のようです。
家の裏山の高いほうの山にはまだヤマザクラがちらほら咲いていますが、
前の低い山は木々が芽吹いて山が盛り上がって見えています。
春も深くなってきています!

I go to Aya's house to learn English conversation for one hour every Tuesday.
I always learn with Mis F who start with me the same time.
Richard taught us English conversation.
But she was sick and absent from two months ago.
I was lonely, I feel that one hour was too fast.
I could not have a cup of coffee that Aya made me.
I hope she comes back and laugh with me and have a good time.

Recently I spoke about my son with Richard.
He said, "It's natural that your son break and lose many thing.
Because he is a boy. He didn't lost a card to tell me.
He is troublesome to tell you. And he will forget you. "
Richard is mean, but no matter what he says, it's hard to hate him.

That night, my son called me for the first time from Canada !
He spoke me many things for 30 minutes.
I thought that he is beginning to feel the stress of Canada's life.
After 30 minutes, I could hear his sound of laughter.
I felt happy as a parent.

When I walked with my dog, I felt deep spring.

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

息子 / RYO

夕方、宅急便が届きました。
中身は、息子が国際電話で使用するクリッカカードの再申し込みの資料でした。
息子は、忙しさと疲れで?…カードを失くしたらしいのです。
早速、手続きをしました。まだ、使ったことはないのですが、お守りのようなものですかね。

息子がカナダに行って、もう2ヶ月が経ちました。
最近では、ホストファザーとテレビで野球観戦したり、
友達とトロントの町で観光したりとカナダでの生活を満喫しているようです。

息子は、小さいときからよく物を失くしたり壊したりします。
いつも、なんでこんなことにと不思議に思わせてくれていました。

今回も、カナダに行っていきなり新品のリュックの肩の部分がとれたそうです。
かなり丈夫なしっかりしたものだと確認して買って持たせたのに、なぜ…。
また、日本でお気に入りのTシャツを何枚か買ってもっていったのに、
全部i乾燥機に入れて、わたしくらいが着るようなサイズに変えちゃったそうです。
最近では、デジカメが壊れたらしく、レンズがでたままで動かないそうです。
メールでは「リコールの対象だから、そのまま日本に持って帰ります。」との事でした。

もうすぐ、留学の前期が終わり、10日間くらいの休みがあるそうです。
その間に、観光をするそうで、ゲルフから一気にプリンスエドワード島まで行って
帰りの運賃だけ残して、自由気ままに観光してくるそうです。
もう、小さい頃からヒヤヒヤされていたので、慣れてはいますが
無事に、ホストファミリーの家まで帰る事を願うばかりです。

それにしても、私が大好きな赤毛のアンの舞台になったプリンスエドワード島へ行くなんて、
先を越されたようで、ちょっぴり悔しいかも(~_~;)


大きな地図で見る

Evening, I received papers by home delivery service.
It was application of a card for calling abroad.
He lost the card.
Immediately I made the application process.

Two months have passed  since my son went to Canada.
Recently he watched baseball games on TV with the host father.
And he went to Toronto together his friends.
It seems happy to me.

So my son often loses and breaks things.
I always say, "How ever did you do."
This time, he broke a new backpack and a digital camera,
and his T-shuts shrank 3size when he dried them by cloth drier.
I want to say"How ever did you do !" (?_?)

Soon, he will finish the first semester and he can take holiday about 10 days.
He said, "I'm going to go direct to Prince Edward Island from Guelph.
I save money of returning, and I'm going to see freely the sight of Canada."
I just wish he comes back to the host family.

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

頂き物のブロッコリー / broccoli is a gift from the farmer

先週末に、家でブロッコリーを栽培されている方から
一箱分のブロッコリーを職場のみんなに頂きました。
みんなそれぞれ、ありがたく頂いて帰りました。
週明けに来てみると、遠慮の塊の2個がダンボールの中にありました。
どう見ても、2~3個の黄色い花が咲いている状態で…。
捨てるのも、もったいないのでコーヒーの空きビンに挿してみました。
二日目ですが、花が咲いてきました。
残念ながら、食べれないけどお花を楽しむことにしましょう(*^。^*)
どんな匂いがするんだろう…?


Last weekend, all workers of this office got broccolis from the man who grow broccolis in his farm.
On Monday when I came to office, there were two broccolis in a cardboard box.
I thought that They got broccolis with constraint.
The broccolis were in bloom while a few days.
We can't eat it. I decided to enjoy flowers of broccolis.
What do we smell the flowers?


にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

2度目のお花見 / cherry blossom of second time

日曜日の午前中、主人の両親と買い物に出かけました。
主人とお父さんは、あまり自分の服に興味がないようで、
いつも同じ服を好んで着るので、二人に服を買おうしたのですが、
「こんなの持ってるよ。そんなのも…」
二人とも、家に着ていない服がたくさんある事がわかり
結局、わたしのヨガマットと、お母さんの春物のバッグだけを買って帰りました。

主人の両親を送っていって、14時前になり、お腹空いたね~という事で
お天気がいいので、桜でも見ながらお弁当でもと主人がもう一度花見をしようといってくれました。
でも、お弁当を買おうとしたのですが、近くのお弁当屋さんも、コンビニも全くありませんでした。
みなさん、考える事が一緒なようで少し思いつくのが遅かったようです。
なので、また近くの”うどんの里・耕庵”でおうどんを食べることにしました。
そこで、エビの天ぷら20個まで載せる事が出来るうどんを注文しました。
もちろん、20個に挑戦しました。初めは、小さいから大丈夫!と思っていましたが、
結構、お腹がいっぱいになしました。

その後、近くの金毘羅公園の山に桜を見ながら登りました。
お天気がよかったので、とても気持ちがよく登りきったところからの眺めもきれいでした。
実母にこの話をすると、この後は、もう少し濃い色の桜が咲くということを教えてもらいました。
まだまだ、花を楽しめる期間は続きそうです(*^o^*)

 




On Sunday my husband and I went to shopping mall to by clothes for my husband and his father.
We were looking for their clothes. But we could not it.
His mother bought a spring bag. I bought a Yoga mat.

We took his parents to their home at 2 p.m. We were hungry.
He said "let's go to see cherry blossoms again !!"
We want packed lunches for sawing cherry blossoms.
But everything of packed lunches were sold out.
We ate Udon with 20 shrimps of Tenpura at Kouan of Udon's hometown in Tobe town..
It seemed specialty. We felt full !
Then while seeing cherry blossoms, we climbed Konpira park's hill.
We could see wonderful view. I was very happy !

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

夜桜 / the cherry blossoms by night

平日、仕事を終えてからお弁当を持って主人とまるちゃんを連れて 
砥部の総合運動公園へ行きました。
まあまあ、歩き甲斐のある距離でしたが、まるちゃんを連れてという事で
ゆっくりと時間をかけて歩いて行きました。
着いた頃は、外灯がついていて桜がとてもきれいにみる事が出来ました。
運動公園ともあって、夕方からのウォーキングをされる方たちが多く見られました。
そんな中、お弁当を食べる場所を探したのですがなかなか思う所もなく、
やっと見つけたところは、少し薄暗いところでした。
私は、一人で「きれいな桜だね~!もう、花びらが舞ってるし今が見ごろよね~。」といいながら
花見を楽しみましたが、主人は一言も感想を言う事もなく、早く帰りたい様子…。
確かに歩いてる方が結構いて、声をかけてくれたりと、私は楽しかったのですが、
とっても恥ずかしがり屋の主人にとっては、早く帰りたい気分になったのかもしれません^^;
来年は、お友達と行こうかと思いました。

その事を、娘に電話で話したら、
「お父さんも花見が嫌いじゃないんだから、来年は計画をし直して一緒にいったら。」
と、言われました。最後に「お父さんは、寂しがり屋でもあるんよ!」とも。
娘も、お父さんの事よく理解してます。少し、びっくり!
また、来年も主人と花見に行くのを楽しみにしようと思いました^^





I went to Tobe sport park to see the cherry blossoms by night with my husband and our dog.
it's 3.5km to the park from home. It took a long time to arrive there.
So we walked to park with our dog for the first time. Our dog's name is Maru.
She was interested in everything. We put a lot time to go there.

We gave her to buy bottled water. And we looked for a place to rest.
There were many sidewalk while walking people, we could not find easily.
At last, we found a place to rest. But there was a little dark.
We saw the cherry blossoms.
I said repeatedly, "It's wonderful!" But he didn't say anything.
I thought that I want to go to the park with my friend.

Then I told my daughter it.
She answered, "Please give him one more chance!"

ヨガ / yoga

この4月から、砥部町で一年間、月3回開催されるヨガ講座に
参加できることになり行ってきました。
初めてで、誰も知らないところなので 心も体もにガチガチでした。
そのうえ、ヨガマットを持ってないのは私だけで…先生に言って借りる事が出来ました。
みなさん、先生を含めて気さくな方ばかりで、マットもどこで売っているのか、
どこが一番安いのか、いろいろと教えてくれました。

自己紹介から始まり、ヨガのレッスンを含め1時間半くらいでした。
もう、緊張してばかりで半分くらいは出来たかな?まあ、初めてだからこんなものかなと
自己満足で帰りました。

教室に行く途中に、たくさんの白い水仙の花が咲いていたのですが、
かなりの花粉症で、何もにおいませんでした。
でも、帰り道すごくいい香りがすると、気付いたら鼻で呼吸出来ていました。
確かに、ヨガの呼吸で鼻から吸ってって言われたけど、初めは出来てなかったのですが
気付かないうちに、出来ていたようです。
とっても感激! 頑張って続けてみようと改めて思いました。

来年の今頃には、散歩道に咲いてゆらゆら揺れているコデマリのように
心も体もやわらかくなるかな~(*^_^*)


From this April, It was decided that I can go to the Yoga class in Tobe town.
I will go to Yoga every Tuesday.
I worried about myself. Because I do yoga for first time.
But I didn't worry about it!
Everyone in yoga class was kind to me.
I didn't take a mat of yoga.So the teacher lent me a mat,
and one of the women taught me price of a mat and the shop that sells it.

After half an hour, we finished the lesson.
My body ached, but I was refreshing.
My nose is stopped with a hay fever.
But back way, I could smell a lot of flowers.
I felt very happy!

I wanted to be a supple body like a shrub of a photo…(*^_^*)

お節句 / the cherry blossoms

こちらの地方では4月3日もお雛祭をします。また娘抜きで主人と二人でしました。
本当は、巻き寿司とハマグリのお吸い物を作ろうと思っていたのですが、
ここのところ、年度末で仕事が多く…肩こりからくる顎の腫れで思うようにかむ事が出来ず
紫蘇と桜の混ぜご飯とハマグリより小さいアサリを食べました。
また、ひな人形の横に供えてあったお酒とお菓子を頂きました。
主人が、全部食べられるか心配していましたが、甘い物ときたら元気になるのでしょうか^^;
全部頂きました。とっても美味しかったです。


また、4月4日はお節句といって小さい頃はよくお花見弁当を持って
サクラの花を見に、家族・親戚で行っていました。
昔ながらの会社等は、お節句休みがあったりして~いいなあ~。
ここ何年かは、子供たちや親戚ともお互い予定があったりして行っていません。

ここ2・3日の陽気で、桜の花も一気に咲いて7分咲きくらいでしょうか。
でも、今週の金曜日が雨らしくそれまでに行きたいねと、主人に言ったら、
仕事があるから無理!と言われました。
その後は、面倒だ!との一点張りでしたが、何とか説得して
水曜日の夜に、近くの運動公園の夜桜を見に行くことになりました^^v
仕事で疲れた体と心が癒されるといいなあと思って、楽しみにしています(*^_^*)

In this part of the country, we have the Girl's Festival on 3 April again.
I wanted to make a soup with clams and sushi.
But I could not make them. Because I was very tired for a lot of work at end of term.
So I could not chew meals for backache. I ate simple food with my husband.
Then I ate sweets of the Girl's Festival. He worried me.
But I ate them. because  I really like sweets!


And on 4 April,It's the cherry blossoms Festival. When I was child, I went to  Dogo park where we see the cherry blossoms with my family.
Recently I don't go to see the cherry blossoms in a pack.
I said to my husband, "Please take me to the park to see cherry blossoms."
He asked, "No! I won't do it. It's too much trouble."
I told him to take for a long time. He said "Yes…."
I was happy! 

息子 / Ryo


カナダにいる息子から、カナダについたというメールの後は、何の連絡もなく
わたしのメールも、一方通行。
読んでくれれば、いいのだけれど…。

最近、やっと週末にメールが届くようになりました。

3月17日St.Patrick Day
St.Patrickが宣教に使った三つ葉のシャムロックにちなんでみんな緑の服を身につけてbarでは緑色に染められたラガービールを飲むことができるといったお祭り
友達と、お祭りに行ったというメールと写真が届きました。
ホームシックになるかなと思っていましたが、意外と楽しくやっているようでホッとしています。
ウォッカも、初めて飲んだらしくとても美味しかったということで、あまり羽目を外さないようにと心配したりして…。
まあ、友達もできて食事や買い物にもいっているようで、

カナダの生活が息子にとって素敵な経験になればいいなと思っています。

green beer
My son is in Canada.
After I got his email that arrived in Canada,I didn't have any contact.
I was a little worry.

Recently I get the email every weekend.
Maybe my son knows that I'm very worrier.

17 march his email said "When I went to St.Patrick festival with the friend, I drank green beer.
It was delicious !!"
I felt as if my son became homesick.,but I was not worried.
Well I wish he has a good time in Canada.