ゆっくりと時間が流れる田舎暮らしの中で、日常の出来事を感じるままに記録していこうと思います

I'm going to record country life in the slow flow of time. So I want to write daily events that I feel myself

2011/05/30

At last we started to harvest onions.
But we finished harvesting lettuces.
I made a salad from onions and lettuces.
We put the dressing on the salad, ate it. It was very flesh and good.
The growth of onions was very good.
My mother and I were very happy.




ようやく、畑の玉葱が採れるようになしました。
葉レタスは、これが最後です。
今日採れた玉葱とレタスで簡単サラダを作りました。
ドレッシングをかけて食べると、これだけで新鮮でとても美味しかったです。
今年の玉葱の出来がよく、実母もわたしも大喜びです^^v

Please click on two icons, thank you!
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/29


It was raining heavily at morning.
I thought that I want to have a good time at my place.
But my husband took me to a shop of the sweet potato.
The name of the shop is Imoya-Kinjiro. 
There were many sweets which were made by sweet potatoes.
We bought deep-fry sweet potatoes and rice cakes of the sweet potato.
Then we back home, and ate them with a green tea.
It was very good.
So I could have a good time.
"Thank you very much !" I said to him.




朝から、大雨の日。
今日は、家でゆっくり過ごそうと思っていました。
でも、主人が前から行きたかったお菓子のお店があると私を連れて行ってくれました。
また、こんな大雨の中お客さんもいないだろうと開店時間も調べずいってみたら
開店前でしたが、たくさんの車が駐車場をうめていました。
10時開店と同時にお客さんが、どっと入っていきました。
私たちも、それにつられてお店の中へ。
みなさんのお目当ては、芋屋金次郎の、<揚げたて芋けんぴ>でした。
テーブルの上に、置かれる度にあっという間になくなるので2回ほど見送ってしまいました。
3回目にやっと手に入れ、あと芋の和洋菓子をいくつか買ってかえりました。
<揚げたて芋けんぴ>は、二つし買えなかったのでお互いの実家へ^^ うちは、また今度。
ほかに買った、芋大福と芋プリン、芋のミルフィーユと芋のシュークリーム、それからチョコかけ芋けんぴを、主人とお茶と一緒にいただきました。
なかでも、チョコのかかった芋けんぴと、芋大福はとってもおいしかったです。
雨の中、主人が連れて行ってくれた甲斐がありました。感謝・感謝!
Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/28

At morning I saw may face in the mirror. I was surprised that my right cheek was swollen.
So recently I massaged my husband's foots every day.
Perhaps I thought that it was the source of the trouble
I hope that each other will be in good health..

At night I had a bath longer than usual.
I gave rice cakes with strawberries from the neighbor. It was very good !
I was very happy !



朝起き て鏡を見たら、右の頬が腫れていて びっくりしました。
最近、毎晩主人の足をヨガで習ったように動かしています。
たぶん、それが原因で腫れたんだと思います。
主人も、早く体重が落ちて体も柔らかくなるとしなくて済むのですが、
健康のためとはいえ、どちらが、頑張らなければならないのでしょうね^^;

今日は、長めのお風呂に入り、お菓子作りが上手なご近所さんが作った苺大福を食べました。
とっても美味しく、とっても癒されました^^v

Please click on two icons, thank you!
 クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/27

I don't like putting on makeup.
But I thought that I have to put on makeup for protect my skin from ultraviolet rays.
Because I was surprised to see my daughter's fair-complexioned face.
When my daughter was a high school student, she got suntanned .
But now It's natural that the skin of her face is fine.
Because she started to protect her skin from ultraviolet rays, and she is nineteen years old.
I bought the cosmetics which was used by her.
My husband laughed and said, "You and she aren't the same."
But I keep on makeup. And I want to be younger than my age ^^v




私は、化粧をするのが面倒な方です。
でも、高校時代真っ黒だった娘が、大学生になってから急に色白になってビックリしました。
若いから、肌もきれいなのは当然でしょうが、私も娘が使っている化粧品を試してみようと思い買ってみました。
主人は、「二人とも、一緒じゃないんだから~。」と、笑って言っていました。
でも、紫外線をなるべくカットして老化に歯止めをかけようと頑張ってみます^^v
Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/26

Today, the rainy season has set in.
The gentle rain was falling during day and night.
There were many butterburs and Japanese gingers under the persimmon.
They grew very quickly in the rain.
We eat stems of butterburs and buds of Japanese gingers.
Perhaps almost adult can eat them, but almost children can't eat them.
Because they taste a peculiar flavor.
So when I was a child, I couldn't eat it too.
Now I love them, and I'm looking forward to eat it.
My mother is looking forward it, too. (*^。^*)


今日、四国地方は梅雨入りしました。
一日中、雨がしとしと降っていました。
雨が続いたせいか、柿の木の根本が見えないくらいフキとミョウガが大きくなっていました。
フキは、煮物・あえ物・炒め物と、いろいろ調理しても美味しく食べれます。
ミョウガは、薬味に使われる事が多いのですが、
私は、ミョウガを千切りにして マヨネーズとひしお(地元のおかず味噌です。)とすりゴマとを混ぜたもので和えると、いくらでも食べられます。
子供たちは、癖のある味が嫌いなようです。私も、大人になってから好きになったので、子供たちももう少しすれば、美味しいと思うようになると思います。
私も主人も、収穫して食べるのを楽しみにしています。
たぶん、実母も大好きなので、収穫して一緒に食べようと思っています。
Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*)
 ⇓ ⇓ ⇓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/25

At evening when my husband came back home, he seemed to be very tired.
He said, "I have headache and backache."
I cooked the dunner, and eat it with him.
He could eat all of dinner. I was relieved to see that.
The day I went to English conversation.
I came back home as soon as I finished the lesson.
Because I was worried about him.

After the bath, we tried to ease the stiffness in our neck and shoulders by ourself.
But he couldn't do it by himself. Because his body was stiff.
So I have to massage him. Thank to him, my shoulder ached ^^;


主人が仕事を終えて帰ってくるなり、顔色がおかしくどうしたのか聞いてみると、
頭痛と吐き気がするらしく、応急処置?で、私が主人の背中と肩を叩いてあげました。
その後、夕飯に大好きなカレーをを作ったのですが、全部食べていたので少し安心しました。
その日は、私の英会話の日だったので、行かせてもらったのですが、
終わるとすぐに家に帰りました。主人も大分落ち着いていてホッとしました。

お風呂に入ってから、背中と肩の凝りをほぐすことにしました。
お互い、柔軟体操をしようとしたのですが、主人の体がかたいので一人ではできず
私が、手伝って(ほとんど私の力で)体をほぐしました。
お陰で、私が肩こりになっちゃいました^^;

Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/24

Last Tuesday I couldn't went to yoga class.
Because teacher of yoga wasn't in good health.
Today I did yoga. I felt fine.
After the yoga, when I came back home,
I found a handmade paper bag on the table.
I asked to my husband, "What is this?"
He answered, "The old lady of next-door took them with a circular notice. They are a tissue-box covering and a handmade paper bag. The covering was made by her too."
I said, "What a lovely present ! Let's use at once."
She was more than eighty years old.
I was deeply moved by her present.



先週は、ヨガの先生が、体調を崩されたのでヨガ教室はお休みでした。
今日は、2週間ぶりにヨガをして、とっても爽快でした。
少し、体がかたくて大変でしたが…^^;
ヨガを終えて、家に帰ってみると机の上にある紙袋(…それも手作り)が、置いてありました。
主人に尋ねると、隣のおばあちゃんが、回覧版と一緒に持ってきたらしく、
手作りのティッシュカバーと、それを入れてある紙袋も手作りでした。
とても素敵なティッシュカバーで、これを80歳を超えていらっしゃるおばあちゃんが
作ってくれたかと思うと感謝の気持ちと暖かい気持ちでいっぱいになりました(*^_^*) 
早速、使わせてもらっています。


Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*)
 ⇓ ⇓ ⇓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/23

It was rainy and windy during day.
The rainy season will come Shikoku district soon.
Because there were the mark of umbrella in weekly weather forecast.
Until now I could hear the bird's singing.
In addiction I will hear the flog's singing after this.
My dog was taking a nap with singing.

今日は、雨とひどい風でした。
もうすぐ、梅雨入りでしょうか。
週間天気予報では、傘マークが並んでいました。
鳥の鳴き声も盛んに聞こえますが、
それに加えて、カエルの声も段々と聞こえるようになりそうです。
まるちゃんは、それを聞きながらお昼寝しています(*^_^*)


Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/22

Recently I pulled weeds in my garden every Sunday.
The garden was cleaned.
When I looked up my garden, I saw the trees covered with new green leaves.
And I found blossoms of kiwi fruits, persimmons, and yuzu.
There will be a good harvest this year.
We are very happy.
kiwi fruit / キウイ


persimmons / 柿

yuzu  /  柚子
ここ最近の休みの日は、草引きを重点的にしていました。
ずっと地面ばかり見ていましたが、なんとかきれいになったので、庭を見まわして見ると
新芽がたくさん出ていました。
中にキウイと柿と柚子の花が咲いていました。
去年より、たくさん咲いているので、今年はたくさん収穫できる事を楽しみにしています。
Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*)
 ⇓ ⇓ ⇓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/21



My husband took our dog for a walk with me for long time.
Always he or I take her..
When I took her for a walk, I couldn't see around.
But I could take many picture. I was happy.

I was especially happy that I found a few wild strawberry.
I ate a few wild strawberry. It was tart and sweet.
When I was child, we took a lot of wild strawberry,
Then my mother made the wild strawberry jam.
I looked back on it with nostalgia.


oranges are in blossom / 温州ミカンの花

a wild azalea /山つつじ
a wild berry / 野苺
a wild berry / 野苺
my husband and our dog / 主人とまるちゃん
久しぶりに主人と一緒にまるちゃんの散歩に行きました。
いつもなら、どちらかが行くのですが、
今日は主人が連れていたので私も散歩を楽しめました。
意外と、いろんな花が咲き、実もなっていることに気がつきました。
中でも、野苺はほんの少ししかなっていませんでしたが、
採って食べると酸っぱくて甘い懐かしい味がしました。
私が、幼い頃、実母とみんなで野苺をたくさん採って、
一つずつ割って虫がいないか確かめてから、ジャムを作った事がありました。
とっても、懐かしく思いだされました。

いつもなら、写真を撮ろうとしてもこちらを向かないまるちゃんですが、
後ろから、こっそり撮ろうとすると振り返りました。
何か察したのでしょうか^^
Please click on two icons, thank you!
 クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*)
 ⇓ ⇓ ⇓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/20

This week, I did English homework.
When I heard the story, I could write, but I could understand it.
Richard said to me, "Don't worry Emi." then he wrote white board
"I hear and I forget.
I see and I remember.[
I do and I understand."
It was Chinese proverb.
It means that "That actions are more important than hearing the words." perhaps.
Then I read again and again, and talked to him until I could know.
At last I could understand.
Thank you for teaching me !

A police man saw a car driving very very slowly,
and decided to stop it.
There were four old ladies inside and the officer set
A police man said,  "i'm sorry madam. Your driving is as dangerous as driving too fast. "
The driver was embarrassed and apologized.
The driver said "I was driving exactly twenty two miles far hour."
"I'm sorry madam. That's the name of route. It's route 24"
The police man looked at the other three old ladies who were very white, very quite, and seemed to be shaking.
He asked "Are your friends OK?"
"Oh every OK soon. We just came from route 196."

"What is that?" / あれは、何だろう?
今週も、英会話の宿題をしました。
いつものように、テープを聞いてノートに書いていきました。
でも、文章はかけてひとつひとつの文章の意味もわかるのに全体の意味が分かりませんでした。
リチャードに、その事を言うと、「心配はいらないよ。」といって、
"I hear and I forget.
I see and I remember.[
I do and I understand."
と、ホワイトボードに書いてくれました。
中国のことわざで、たぶん 言葉や話を聞くだけでは右から左で忘れてしまうけど
実際に行動に移せば、理解もでき簡単に忘れることはないという事でしょうか。
私は、自分の書いた英文を何度も読み返し リチャードに話してみました。
どうしてここでこの文章が来るのかと、何カ所も質問する事で、やっと話の内容が分かりました。
根気よく、聞いて質問に答えてくれたリチャードに感謝・感謝です^^v

ちなみに、その文章は、

警官が、とっても遅く走っている車を見つけ、その車を止めました。
車の中には、4人の老婦人が乗っていました。
警官は、運転手に「すみません。あなたのゆっくりとした運転は、スピードを出し過ぎの運転と同じくらい危ないのです。」
運転手は、言いました。
「私は、規則どおり時速24マイルで走っていました。」
警官は、「すみません。24は、道の名前で、それはルート24です。」と、言いました。
運転手は、恥ずかしいと共に謝りました。
警官は、その他の3人の婦人が顔面蒼白で、物も言わず、震えているように思えました。
警官は、尋ねました。「あの方たちは、あなたのお友達で間違いないですか?」
運転手の婦人は、「そうですよ。直ぐに平静を取り戻します。だって、私たちは、ちょうどルート196を走ってきたところです。」

Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*) 
⇓ ⇓ ⇓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/19

My mother planed tomatoes in pots.
They were put under the eaves. because tomatoes are sensitive to rain.
Two pots from left are  red grape tomatoes.
Two pots next them are red tomatoes.
One pots from right is a yellow grape tomato.
When I open the window, I can smell of tomatoes.

Tomatoes will bear fruit in early summer
I love tomatoes. I'm happy.


私が、軒下で育てようと赤いミニトマトを買ってきたら、実母も赤の大玉トマトと、黄色のミニトマトを買ってきて私の家の軒下にきれいに並べて植えてくれました。
トマトは、雨に弱いので去年からこの軒下で育てています。
夏の初めごろには、実がなるでしょうか。
トマトが大好きな私にとっては、とても楽しみです(*^。^*)

Please click on two icons, thank you! 
クリックして頂けると、ありがたいです(*^。^*)
 ⇓ ⇓ ⇓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/18

Today I started to study English conversation in Tobe town.
When I entered the classroom with a pounding heat, teacher of younger woman was talking students who came earlier than me. Her name is Kerry. She married and have a child. She is cute and kindly.

Fast lesson, we introduced oneself. When everyone introduced, everyone have to say together  adjective used a first letter of name. It was difficult. I said "I am elegant Emi." It was a lie !




今日から、砥部町の英会話教室に参加することになりました。
ドキドキしながら、教室に入ると若い女性の先生が、先に来ていた生徒さんとお話していました。
先生の名前はケリーで、お子さんがいるそうですが、とっても可愛らしい方でした。
初めての授業は、自己紹介を兼ねて自分の名前の前に形容詞を付けてしました。
順番に、自己紹介をしていくのですが、初めの方の名前から言ってから自分の自己紹介です。
私は5番目だったので簡単でしたが、最後の方は16人分言ってからの自己紹介だったので大変そうでした。また、その形容詞も、名前の頭文字から始まる単語で少し難しかったようです。
私は、emiですのでEから始まる形容詞です。
ウソになりますが、「I am elegant Emi.」^^;と、言ってみました。



にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ

2011/05/17

Last month I took cherry blossoms.
I made cherry blossoms pickled in salt.
When I have a cup of Japanese tea, I put into cherry blossoms in the tea cup.
I enjoy smells of cherry blossoms.



八重桜が7分咲きのころが、一番香りのいいと聞いていましたが、
先月のはじめに、満開で散り始めた頃、少しだけ花をとらせてもらいました。
家に持って帰ってる間に花びらが散ってしまったのもありました。
それも、全部塩漬けにして、しばらくおいてから水分を取り除きました。
それから、米酢に漬けてしばらく置きます。
その後、お酢と桜の花を分けて、花に塩をまぶして保存します。
桜の花の色がついたお酢は、寿司酢に混ぜて使おうかと思います。
桜の塩漬けは、緑茶に入れて楽しみたいと思います。

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
人気ブログランキングへ