ゆっくりと時間が流れる田舎暮らしの中で、日常の出来事を感じるままに記録していこうと思います

I'm going to record country life in the slow flow of time. So I want to write daily events that I feel myself

ひな祭り/Doll Festival

3月3日は、ひな祭りです。
去年は、出すことが出来なかった雛人形を2月の終わりに、
息子と主人が飾ってくれました。
肝心な娘は、大学の実習でいません。


私が子供のころは、7~10段飾りと大きなものでしたが、
今では、住宅事情もありこんな感じです。
私の実家の両親から送られたもので、娘もみんな気に入っています。
愛媛のこの辺りでは、4月3日にも、ひな祭りをします。
写真の左側の乗せてある甘酒と雛あられが、2度楽しめていいかも^^

片付は4月3日のうちにしないと、嫁に行き遅れると言われていますが、
主人は、わざと遅れるようにと片づけを遅らそうとしているようです^^;

女の子の無事に成長することと、幸せになる事を願うひな祭り、
娘も、(私も^^;)そうでありますように(*^。^*)


Dolls'Festival on March 3 is Girls'Festival.
We hope that girls are happy.
My husband and may son displayed the Dolls, and a my daughter's  photo  at the end of February.
April 3 is Dolls'Festival too, in this part of the country.
I'm glad to do Festival twice.


ひな祭りには、いつもなら ちらし寿司と蛤のお吸い物をいただくのですが、
息子が、カナダに行く前に巻き寿司が食べたいというので巻いてみました。
…と、言いたいところですが、実母が作って食べさせたいというので
材料だけ揃えて、巻くのはお任せしました。
久しぶりの巻き寿司と、エビフライなどの変り種で実父を含め、みんな満足しました。



Every year, we eat  Sushi and clam soup on the day.
This year, my son said "I want to eat  Sushi rolls"
I can't have good Sushi rolls.So my mother had Sushi rolls.
It was delicious.We could have good time.